OBTIMISMO CAUTELOSO.............

ES UNA TRADUCCIÓN UN TANTO CHAPUCERA, PERO CON PACIENCIA SE PUEDE ENTENDER. FALTAN LOS VIDEOS, PERO ME TEMO, Q NO SE SI LOS PODRE PONER, LO SIENTO MUCHO

Optimismo cauteloso en respuesta a la "cura" para la esclerosis múltiple 20 Comments 20 Comentarios December 2nd, 2009 by Aaron Saenz 2 de diciembre 2009 por Aarón Sáenz Filed under medical . Guardado en medicina.

Could MS be caused by restricted blood flow? MS podría ser causada por el flujo sanguíneo restringido? One Italian scientist has gotten amazing results by treating blocked veins in MS patients. Un científico italiano ha conseguido resultados sorprendentes en el tratamiento de las venas bloqueadas en pacientes con EM.
Holy Crap! Holy Crap! There could be a cure for Multiple Sclerosis (MS)! Even more remarkable, this cure could be coming from outside of the established MS research community. No puede haber una cura para la esclerosis múltiple (EM)! Aún más notable, esta cura puede provenir de fuera de la comunidad de EM estableció la investigación. There isn't agreement on the exact nature and cause of MS, but an Italian doctor, Paolo Zamboni from the University of Ferrara, has developed a theory and provided a possible treatment. No hay acuerdo sobre la naturaleza exacta y la causa de la EM, pero un médico italiano, Paolo Zamboni de la Universidad de Ferrara, ha desarrollado una teoría y siempre un posible tratamiento. Zamboni believes that most cases are caused by the build up of iron due to restricted blood flow in veins. Zamboni cree que la mayoría de los casos son causados por la acumulación de hierro debido a la restricción del flujo sanguíneo en las venas. This proposed condition, Chronic Cerebrospinal Venous Insufficiency (CCSVI), turns accepted MS theory on its head. Esta condición propuesta, la insuficiencia venosa crónica cefalorraquídeo (CCSVI), resulta aceptada la teoría de la EM en la cabeza. Yet of the 65 patients Zamboni treated 73% have lived for more than two years without symptoms. Sin embargo, de los 65 pacientes tratados Zamboni 73% han vivido durante más de dos años sin síntomas. Check out Zamboni's explanation video, and a Canadian news segment on his work, after the break. Salida de vídeo de explicación Zamboni, y un segmento de noticias de Canadá por su trabajo, tras el descanso.

MS is a debilitating condition where the myelin sheath on nerves is slowly destroyed. La EM es una enfermedad debilitante en la vaina de mielina en los nervios se destruyen lentamente. Lesions (aka scleroses) form in the brain and spinal cord. Lesiones (también conocido como esclerosis) se forman en el cerebro y la médula espinal. During regular relapses, and over time, patients lose muscle control and neurological function. Durante los brotes regulares, y con el tiempo, los pacientes pierden el control muscular y la función neurológica. In short, MS is awful. En resumen, la EM es horrible. MS is commonly regarded as an autoimmune disease with a strong genetic bias. MS es comúnmente considerado como una enfermedad autoinmune con una predisposición genética. Zamboni essentially proposes that it is a vascular disease that can be corrected fairly easily. Zamboni esencialmente propone que se trata de una enfermedad vascular que puede ser corregida con bastante facilidad. As with angioplasty, CCSVI is treated by inserting a balloon or metal stent into a blocked vein (typically the jugular or azygos). Al igual que con la angioplastia, CCSVI es tratado por la inserción de un balón o stent metálico en una vena bloqueada (normalmente la yugular o ácigos). This corrects blood flow and MS symptoms just seem to melt away. Esto corrige el flujo de sangre y síntomas de la EM sólo parecen desvanecerse. While this appears to be miraculous news for the 2.5 million sufferers world wide, the MS Society of Canada is calling for more tests and research before supporting the CCSVI theory. Si bien esto parece ser noticia milagrosa para el mundo 2,5 millones sufren de ancho, la Sociedad de EM de Canadá está pidiendo más pruebas y la investigación, antes de apoyar la teoría CCSVI. The National MS Society in the US acknowledges that more research is needed but encourages its members not to get tested for CCSVI or seek vascular surgery. La Sociedad Nacional de Esclerosis Múltiple en los EE.UU. reconoce que se necesita más investigación, pero no anima a sus miembros a hacerse la prueba de CCSVI o recurren a la cirugía vascular. Still, online forum discussions on the CCSVI-MS connection are rampant, and many are clamoring for surgical trials in North America. Sin embargo, las discusiones del foro en línea sobre el CCSVI conexión de MS son generalizados, y muchos están clamando por ensayos quirúrgicos en América del Norte.






My own skepticism about CCSVI is partially augmented by a remarkable coincidence around Zamboni's discoveries. Mi propio escepticismo sobre CCSVI es parcialmente aumentada por una notable coincidencia en torno a los descubrimientos Zamboni. First, his wife Elena Ravalli began to suffer from MS in 1995. En primer lugar, su esposa Elena Ravalli comenzó a sufrir de esclerosis múltiple en 1995. This inspired Zamboni to research the disease. Esta Zamboni inspirado a la investigación de la enfermedad. Zamboni is a vascular surgeon and he just so happens to discover that MS is a vascular condition with a surgical cure. Zamboni es un cirujano vascular y se da la circunstancia de descubrir que la EM es una enfermedad vascular con una cura quirúrgica. I ask myself, if an orthopedic surgeon had a spouse who developed MS, would the cure for MS magically be a bone graft? Yo me pregunto, si un cirujano ortopédico había un cónyuge que desarrollaron EM, ¿la cura para la EM mágicamente un injerto de hueso?

Still, it's hard to argue with Zamboni's results. Sin embargo, es difícil discutir con los resultados de Zamboni. Using Doppler ultrasound techniques and MRI scans, he found that 90% of MS patients had deformations or damage (called strictures) to the veins draining blood from the brain. Utilizando técnicas de ecografía Doppler y resonancia magnética, se encontró que el 90% de los pacientes con EM habían deformaciones o daños (llamada estenosis) de las venas que drenan sangre del cerebro. Doctors have long noted that MS patients have higher levels of iron deposits in the brain. Los médicos han destacado que los pacientes con EM tienen niveles más altos de los depósitos de hierro en el cerebro. Zamboni proposes that these deposits are not a by-product, but a key cause of MS. Zamboni propone que estos depósitos no son un producto, sino una causa clave de la EM. By opening venous strictures, he believes that iron is able to be removed from the brain and spine. Con la apertura de las estenosis venosa, cree que el hierro es capaz de ser eliminado del cerebro y la columna vertebral. 65 patients were treated by Zamboni's team and showed remarkable improvements. 65 pacientes fueron tratados por el equipo de Zamboni, y mostraron mejoras notables. Active scleroses for the group dropped from 50% to 12%, and 73% of patients had no MS symptoms after two years. Esclerosis activo para el grupo bajó de 50% a 12% y el 73% de los pacientes no tenían síntomas de la EM, después de dos años. Mrs. Ravalli has gone more than three years without a MS relapse. La Sra. Ravalli ha pasado más de tres años sin una recaída de EM.

As wonderful as these cures may appear, there is much more research to be done. Tan maravilloso como estos remedios puede aparecer, hay una investigación mucho más por hacer. 65 patients is a very small sample set. 65 pacientes es un conjunto de muestras muy pequeñas. To that end, Dr. Bianca Weinstock-Guttman at SUNY Buffalo, and Dr. Mark Haacke at McMaster University in Hamilton are each pursuing separate verification of Zamboni's work. A tal fin, la Dra. Bianca Weinstock-Guttman en SUNY Buffalo, y el Dr. Mark Haacke en la Universidad McMaster en Hamilton están persiguiendo cada uno de verificación independiente de los trabajos Zamboni. SUNY is actively seeking 1700 adults and children (with and without MS) for studies in blood flow and iron levels using MRI and ultrasound. SUNY está buscando activamente a 1700 adultos y niños (con y sin MS) para los estudios del flujo sanguíneo y los niveles de hierro mediante resonancia magnética y ultrasonido. Haacke, a renowned expert in imaging, is requesting patients to send him MRI scans. Haacke, un reconocido experto en imagen, se solicita a los pacientes a enviarle imágenes por resonancia magnética.

It's still much too early to know if Zamboni's CCSVI theory will be proven correct, or if there will ever be a proven surgical cure for MS. Es todavía demasiado pronto para saber si la teoría de Zamboni CCSVI dará la razón, o si alguna vez será una cura quirúrgica probada para la EM. Yet the Italian doctor's work gives hope to all of us who want to live longer and healthier. Sin embargo, el trabajo del médico italiano da esperanza a todos los que quieren vivir más tiempo y más sano. Diseases with unknown causes are the unpredictable roadblocks on the path of life. Enfermedades provocadas por causas desconocidas son los obstáculos imprevisibles en el camino de la vida. The sooner that each can be understood and cured the better all of our chances will be to live forever. Cuanto más pronto que cada uno pueda entender y curar la mejor de todas nuestras posibilidades será la de vivir para siempre. Even if you're not into the whole immortality game, work like Zamboni's shows that given the right conditions, researchers may find completely new solutions to the problems that plague our friends and families. Incluso si usted no está en el juego de la inmortalidad todo, el trabajo, como muestra Zamboni que, dadas las condiciones adecuadas, los investigadores pueden encontrar soluciones completamente nuevas a los problemas que afectan a nuestros amigos y familias. That's good news for everyone. Esa es una buena noticia para todos.

[screen capture credit: Paolo Zamboni] [de crédito de captura de pantalla: Paolo Zamboni]
[video credit: Paolo Zamboni, CTV M5] [de crédito de vídeo: Paolo Zamboni, CTV M5]

0 comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por dedicarme un poco de atención y a preocuparte por este tema.